ناهید سلامی رمان برنده‌ی جایزه‌ی اورنج را ترجمه کرد

ایسنا: ناهید سلامی از ترجمه‌ی رمان تاریخی «نیمه‌ی یک خورشید طلایی» نوشته‌ی چیماماندا نگزی آدیچی – نویسنده‌ی نیجریه‌یی – خبر داد.

این مترجم و مدرس دانشگاه در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در خوزستان، بیان کرد: این رمان تاریخی درباره‌ی سقوط کشوری به نام بیافراست و برخلاف کتاب‌های بی‌محتوای دیگر، خیلی پرمحتوا است و به نظر من، اثر خوبی برای مطالعه درباره‌ی قاره‌ی آفریقاست.

او افزود: بیافرا کشور آفریقایی مستقلی بود که در سال ۱۹۷۰ سقوط کرد.

سلامی همچنین اشاره کرد که «نیمه‌ی یک خورشید طلایی» برنده‌ی جایزه‌ی اورنج شده است.

این جایزه‌ی ادبی هرساله به بهترین اثر داستانی یک نویسنده‌ی زن تعلق می‌گیرد، که رمانش به زبان انگلیسی نوشته یا ترجمه شده باشد.

به گفته‌ی مترجم، نشر چشمه کپی‌رایت این کتاب را خریداری کرده و به زودی ترجمه‌ی آن را منتشر می‌کند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.